Coming of Age Ceremony in Japan(日本の成人式)

In Japan, the 2nd Monday of January is a national holiday known as “Coming of Age Day.” Local governments (municipalities) throw a celebration for adults who have turned 20 on this auspicious day. People such as city mayors speak to the young people to congratulate them on their transition to maturity and to urge them to be optimistic, responsible adults. To attend the ceremony, male participants‌ wear suits, while female participants usually wear kimono. Foreign inhabitants, it seems, are also invited. People may reconnect with old acquaintances (from elementary school, junior high school, high school, and so on) for the first time in a long time, thanks to this event. Such reunions were one highlight of the celebration day for me.

 

Japanese Translation [日本語訳]

日本では、1月の第2月曜日は「成人の日」という休日です。この特別な日に、地方自治体は20歳になった新成人のために式典を開きます。市長のような人々が彼らが大人の世界に入ってきたことを祝い、彼らに希望に満ち、責任ある大人になるよう励ますのです。男性の参加者はスーツを、女性は着物を着て、式典に参加します。外国籍の住民も招待されるようです。このイベントのおかげで、(小学校、中学校、高校等からの)旧友と久しぶりに再会できるのです。そうした再会は僕が成人の日で好きだったことです。

 

Categories:
This blog offers real information about "daily" aspects of Japan from my "Osaka-person" perspective. Feel free to send me questions or requests. Follow me on social media!

「大阪人」として「日常的な」日本の情報を発信しています。質問やリクエストはお気軽にどうぞ!SNSもフォローして下さい!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です